совершение преступления: perpetration, administration of crime, commission of crime, commission of offence, perpetration of crime, committal of offence
In addition, there exist co-offenders who are not yet apprehended due to the situation. Кроме того, некоторые соучастники преступления в силу сложившегося положения до сих пор не были арестованы.
6 Accomplices shall be subject to liability only for those aggravating circumstances of the crime of which they realised. Соучастники преступления подлежат ответственности только за те отягчающие обстоятельства преступления, которые ими осознавались.
Starkweather and Fugate accused each other of the girl's murder, while Starkweather openly admitted to killing the boy. Соучастники преступления обвиняли друг друга в убийстве этой девушки, но Старквезер открыто признался в убийстве юноши.
Article 45 of the Penal Code states that accessories to the commission of an offence must receive the same penalties as the perpetrators and co-perpetrators. Статья 45 Уголовного кодекса предусматривает, что соучастники преступления или правонарушения подвергаются такому же наказанию, что и их исполнители и соисполнители.
According to article 2, paragraph 1, of the 1998 draft, the perpetrators of the offence of enforced disappearance should be punishable only if they knew or ought to have known that the offence was about to be or was in the process of being committed. Пункт 1 статьи 2 проекта 1998 года предусматривает, что исполнитель и другие соучастники преступления насильственного исчезновения подлежат наказанию лишь в случае, если они знали или должны были знать о готовившемся или совершавшемся преступлении.
This condition is also affirmed by the provision of paragraph 6 of Article 39 of the RA Criminal Code, according to which the accomplices, in this case the helper, are subject to criminal liability only for aggravating circumstances of the crime of which they have been aware. Это также согласуется с положениями пункта 6 статьи 39 Уголовного кодекса � еспублики Армения, согласно которому соучастники преступления, в данном случае пособник, подлежат уголовной ответственности только за те отягчающие обстоятельства преступления, которые ими осознавались.
Rwanda has criminalized participation in offences established in the Act of 2003 and, more generally, in the Criminal Code, which predates the Act and stipulates that accomplices to an offence are liable to the same penalties as the perpetrators, unless otherwise provided for by law. Уголовная ответственность за соучастие в совершении преступления установлена законом 2003 года и, в более общем виде, принятым ранее Уголовным кодексом, который предусматривает, что соучастники преступления подлежат такому же наказанию, что и непосредственные исполнители, за исключением особо оговоренных в законе случаев.